動物を表すさまざまな名称

あらゆる雄の鳥の名に”血”あるいは”死体”を付け加えると、鷲か鴉を表す名になる[2]

鴉の同義語・名称

 ―(ǫrn 鷲(わし) [男])[3]
あらゆる雄の鳥の名に”血”あるいは”死体”を付け加えると、鷲か鴉を表す名になる[2]

鷲の同義語・名称

  • ari[3][9] アリ[2] 鷲[3] [男][3]
  • eggðir[9] エグジル[2]
  • gallópnir[9] ガロープニル[2]
  • gemlir[9] ゲムリル[2]
  • ginnarr[9] ギンナル[2] ペテン師、誘惑者[1] 同じ名の小人がいる
  • hreggskornir[9] 嵐を切るもの[2] (hregg[9] 嵐[2]
  • undskornir[9] 傷を分けるもの[2]
  • Viðblinda geltir[9] ヴィズブリンディ(巨人)の猪[2]
     - ヴィズブリンディという巨人が、海で鯨を魚のように釣ったことに由来[2]

狼の同義語・名称

 ―(ormr 蛇 [男])[3]


  • lyngfiscr[10] 荒野の魚[10] (fiskr 魚 [男] 英語のfishに相当)[3]
  • 葦を痛めつけるもの[2]
  • 森の黒きマス[2]
  • 身をくねらせるうなぎ[2]、大地のうなぎ[2]
  • 大地の帯[1]
  • 谷の奥[2]、谷のマス[2]
  • 島々のかせ[2]

蛇の同義語・名称

 ―(hjǫrtr 鹿、牡鹿 [男] Sigurdの象徴)[3]
 ―(dýr 鹿、動物 [中] 英語のdeerに相当)[3]


牝馬を表すケニング

  • グラニの花嫁[1]

馬の同義語・名称

グリームニルの歌で紹介される、アース神がもつ馬の名

  • Gísl[1][9][13] ギースル[1][2] 輝くもの[1]
  • Gyllir[1][13] ギュリル[1][2] 黄金色のもの[1]
  • Gráð[1]、Gláðr[13] グラーズ[1] 元気なもの[1] (Gráð 貪欲なもの フヴェルゲルミルから流れる川に同名の川がある)[1](glaðr 陽気な、嬉しい、明るい、美しい [形])[3]
  • Gulltoppr[1][9][13] グルトップ[1][2] 金色の前髪をもつもの[1] (gull 金、黄金 [中] 英語のgoldに相当)[3]
  • Glær[1][9][13] グレール[1][2] 輝くもの[1] (glǫa 輝く)[3]
  • Sinir[1][9][13] シニル[1][2] 筋骨たくましきもの[1]
  • Silfrtoppr[9] シルヴトップ[2]、Silfrintoppr[1][13] シルヴリントップ[1] 銀白の前髪をもったもの[1]
  • Skeiðbrimir[9]、Sceiðbrimir[1][13] スケイズブリミル[1][2] 走りながら鼻息をするもの[1]
  • Falhófnir[1][9][13] ファルボーヴニル[1]、ファルホーヴニル[2] 隠れた蹄をもつもの[1] (fela 隠す)[3]
  • Léttfeti[1][9][13] レートフェティ[1]、レットフェティ[2] 軽やかに歩むもの[1]

牡牛の同義語・名称

  • Apli[9] アプリ[2]
  • Arfr[9] アルヴ[2] (Arfr 遺産 [男])[3]
  • Arfuni[9] アルヴニ[2]
  • Himinhrjóðr[9] ヒミンフリョーズ[2] (himinn 天 [男] 英語のHeaven、ドイツ語のHimmelに相当)[3]
  • Hýrr[9] ヒュル[2] の同義語[2]
  • Rauðs[9] ラウズ[2]
  • Rekinn[9] レキン[2]
  • ヘーヴィル[2]
  • fetvíðnir[9] 足幅[2] (fet fótrの与格単数形)[3](fótr 足、歩 [男])[3](víðr 広い [形])[3]
  • bera[9] ベラ[2] 運ぶ、生む、耐える[3]
  • bersi[9] ベルシ[2] でっかいやつ[2]
  • blómr[9] ブローム[2]
  • frekr[9] 貪欲[2]
  • fress[9] 大喰らい[2]
  • glúmr[9]
  • húnn[9] 丸太[2]
  • ifjungr[9] イフュング[2]
  • íugtanni[9] 貪欲な歯[2]
  • jölfuðr[9] イョルフズ[2]
  • jórekr[9] 馬追い[2]
  • riti[9] リティ[2]
  • vetrliði[9] 一年仔[2]、冬おやじ[2] (vetr 冬、年 英語のwinterに相当 [男])[3]
  • vilskarpr[9] 意固地[2]
  • ysjungr[9] ユスユング[2]
  • [1] 谷口幸男(1973)『エッダ―古代北欧歌謡集』新潮社
  • [2] 谷口幸男(1983)「スノリ『エッダ』「詩語法」訳注」『広島大学文学部紀要』(特輯号第43巻3号)p.1~122,広島大学文学部
  • [3] 下宮忠雄・金子貞雄(2006)『古アイスランド語入門―序説・文法・テキスト・訳注・語彙』大学書林
  • [9] Guðni Jónsson (ed.), Eddukvaeði,Íslendingasagnaútgáfan (1954) (http://www.heimskringla.no/wiki/Skáldskaparmál)2018年3月30日アクセス.
  • [10] 谷口幸男(1983)「スカルド詩人とケニング」『レトリックと文体―東西の修辞法をたずねて』(古田敬一編)p.183~209,丸善
  • [13] Gustav Neckel(1983)『Edda. Die Lieder des Codex regius nebst verwandten Denkmaelern 01. Text』Universitaetsverlag Winter; 5., verbesserte Auflage.

公開日:2018/02/17

最終更新日:2020/01/26

カテゴリー: ケニング