武器(vápn)と武装(herklæði)は、戦やオーディンやヴァルキューレなどによっていいかえられる[2]。
―(hǫgg 打撃 [中])[3]
剣(sverð)を表すケニング
―(sverð 剣、長剣 [中] 英語swordに相当)[3]
―(hjǫrr 剣 [男])[3]
基語に火を持つもの
- Óðins eldar[9] オーディンの火[2] (eldr[13] 火[1]) [9]-61.
- Fjölnis fúrr[10] フィヨルニル(オーディン)の火[10]
- ガウト(オーディン)の火[2] [9]-61.(179)
- Gunnar hyrr[10] グン(ヴァルキューレ)の焔[10] (Hyrr[9] 火の同義語[2])
- グン(ヴァルキューレ)の火[2] [9]-57.(134)
- ユッグ(オーディン)の乙女(ヴァルキューレ)の火[7]
- フロック(ヴァルキューレ)の炎[7]
- グン(ヴァルキューレ)の道(楯)の火[2] [9]-57.(138)
- brynju eldr[9] 鎧の火[2] (brynja 甲冑)[3] [9]-61.(181)
- benlog[10] 傷の焔[10] (Logi[9] 焔[2])
- 楯の火[2] [9]-77.(313)
- hjálms eldr[9] 兜の火[2] [9]-61.(180)
- レイヴニユ(海王)の日(楯)の火[2] [9]-45.(125)
- 戦の火[2] [9]-44.(105)
- 槍の響き(戦い)の火[6]
- 死体の火[7]
基語に氷を持つもの
- 弓の女(ヴァルキューレ)の氷[7]
- blóðíss[10] 血の氷[2]、血の滴る氷[10] (blóð 血)[3] [9]-75.(269)
- 兜の氷[7]
- randar íss[9] 楯の氷[2]
- ロージの屋根(楯)の氷[2] [9]-61.(170)
- ロージ(海王)の屋根(楯)の冷たき氷[2] [9]-44.(107)
- 剣帯の氷[2] [9]-76.(282)
- sáríss[10] 傷の氷[10]
基語に枝を持つもの
基語に棒を持つもの
基語に蛇を持つもの
- benja linnr[10] 傷の蛇[10] (linnr[9] 蛇の同義語[2])
- blóðormr[10] 血の蛇[10] (ormr 蛇 [男])[3]
- randar linnr[10] 盾の蛇[10]
- 戦いの蛇[6]
- 剣の諍い(戦い)の蛇[6]
- 死者の蛇[6]
そのほかのさまざまないいかえ
- ミスト(ヴァルキューレ)の霜[7]
- brynju ótti[10] 鎧の恐れ[10]
- Fáfnis bani[10] ファーブニルの殺し手[10] (bani 殺害者、死 [男])[3]
― 英雄シグルズが剣でファーブニルを殺したことに由来[10] - ガウト(オーディン)の鎌[2] [9]-75.(267)
- Heimdallar höfuð[9] ヘイムダルの頭[2] (hǫfuð 頭、首 [中] 英語headに相当)[3] [9]-15.
- hjalmangr[10] 兜の悲しみ[10]
- manns mjötuðr[9] 人間の死[2] (mann maðr(男、人)の対格)[3] [9]-15.
- grand hlífar[9] 楯の害[2] (granda 害する)[3](grandar 傷つける)[6]
- 盾を傷つくるもの[6]
- sárlax[10] 傷の鮭[10]
- 傷の楓[7]
- slíðráll[10] 鞘のうなぎ[2][10] [9]-76.(303)
- つかの舌[2] [9]-80.(335)
- 鎧の白樺[2] [9]-51.(118)
- 戦の城(盾)の憂い[2] [9]-10.(28)
- 戦のねぎ[2] [9]-54.(123)
- ミスト(ヴァルキューレ)のニラ[8]
- 戦いの魚[6]
- 戦の光[2] [9]-32.(83)
- 砥石の国[2] [9]-66.(212)
- 砥石の野[2] [9]-80.(328)
- 扉のそこない[2] [9]-44.(106)
- 釘のマスト[2] [9]-61.(174)
- 舳先の太陽(楯)の貴重な犬[2] [9]-75.(269)
- 死の危険[6]
- 死体の光[7]
- 火の争い[7]
- フロック(ヴァルキューレ)の赤く輝く琥珀[7]
- 戦いの琥珀[8]
斧(öx)を表すケニング
女巨人の名に血(blóð)、傷、森、木(viðr)などを付け加えることによっていいかえる[2]。
- trollkona hlífa[9] 楯の女巨人[2] (troll トロル(ノルウェーの民話にあらわれる怪物;ユミルの死体から出たうじ) [中])[3](kona 女 [女] 英語queenに相当)[3] [9]-61.(182)
- グリーズの兜[2] [9]-61.(183)
- 楯をそこなうもの[2] [9]-44.(108)
- 楯の氷[2] [9]-61.(182)
その他のいいかえ
雹か雪嵐かにわか雨などによっていいかえる[2]。
弓を表すケニング
矢を表すケニング
―(skjǫldr 楯 英語shieldに相当)[3]
テント、軍船、月、葉、輝き、垣などによっていいかえる[2]。
ヴァイキングたちが略奪の航海に向かう際、船の側面に楯を並べてとりつけていたことに由来するいいかえ
- hlýrtungl[9] 舳先の月[2] (tungl 月、星 [中])[3] [9]-61.(171)
- レール(海王)の車(船)の月[2] [9]-51.(119)
- 舳先の太陽[2] [9]-75.(269)
- garðr skips[9] 船の垣[2] (garðr 囲い地、中庭、家、城、町 [男] 英語gardenに相当)[3] [9]-61.(172)
- skipsól[12] 船の太陽[2] [9]-61.(170)
トールとの戦いの際フルングニルが楯の上にのっていたことに由来するいいかえ[2]
- fóta Hrungnis[9] フルングニルの足[2] (fótr 足、歩 [男])[3] [9]-61.
- Ilja blað Hrungnis[9] フルングニルの足裏の葉[2] (il[9] 足の裏[2]) [9]-61.(174)
- フルングニルの足裏の板[7]
- スルーズの奪い手(フルングニル)の足裏の葉[2] [9]-61.(175)
昔は楯の上に輪とよばれる縁を描くのがつねだったことに由来するいいかえ[2]
そのほかのさまざまないいかえ
- 戦の城[2] [9]-10.(28)
- 戦の雲[2] [9]-59.(151)
- 戦の帆[2] [9]-60.(160)
- 戦いの野[7]
- レイヴィ(海王)の国(海)の樹(戦士)の葉[2] [9]-51.(116)
- 剣の地[2] [9]-57.(133)
- 剣の月[2]
- ナグルファリ(剣)の帆[2] [9]-51.(117)
- ナグルファリ(剣)の板[2] [9]-80.(335)
― [2]ではナグルファリ(ナグルファル)を”剣”だとしているが、巫女の予言で歌われる”船“の名と読んでよいのでは?[2]のほかに、ナグルファルを剣の名とする出典はいまのところない。また船の帆(船の板)=楯、で、自然にケニングの意味が通じるため、ナグルファリ(ナグルファル)=船、と読むほうが正しいと思われる - 剣の網[2] [9]-60.(162)
- 剣の板[2]
- askr Ullar[9] ウルのとねりこ[2] (Askr トネリコの木(神聖な樹木) [男])[3] [9]-10.(28)
- ウルの龍骨[2] [9]-44.(104)
- skip Ullar[9][12] ウルの船[2] [9]-61.
- ロージ(海王)の屋根[2] [9]-44.(107)
- レイヴニユ(海王)の日[2] [9]-55.(125)
- グン(ヴァルキューレ)の道[2] [9]-57.(138)
- フロック(ヴァルキューレ)のテント[2] [9]-61.(169)
- ヒルド(ヴァルキューレ)の壁[2] [9]-61.(169)
- フルンド(ヴァルキューレ)の地[7]
- baugjörð[9] 腕輪の地[2] (jǫrð 地、大地 [女] 英語Earth、独語Erdeに相当)[3] [9]-61.(176)
- 腕輪の野[8]
- 森の板[2] [9]-61.(184)
- land vápnanna[9] 武器の大地[2] (land 土地、陸地 [中])[3] [9]-63.(188)
- 槍の地[8]
- ミスト(ヴァルキューレ)のニラ(剣)の地[8]
- 剣先の青白き道[7]
- 鋭き槍の風の雲[7]
- スンド(オーディン)の門[7]
- シガルの壁[7]
- 戦の壁[7]
- 火の岸[7]
- 戦神の扉[16]
楯の城を表すケニング
skjaldborg[22](楯の城[1]、盾の城[18]、盾の壁[1])……近衛兵が王のまわりに楯をめぐらし、投げ槍や矢などから防ぐ戦法のこと。[1] (skjǫldr 楯 英語shieldに相当)[3](borg 城 [女])[3]
広間、屋根、壁、床などによっていいかえる[2]。
―(brynja 甲冑)[3]
肌着、上衣などによっていいかえる[2]。
- klæði Hamðis[9] ハムジルの服[2] [9]-50.
- váðir Hamðis[9] ハムジルの衣装[2] [9]-50.
- klæði Sörla[9] ソルリの服[2] [9]-50. [9]-61.(167)
- ソルリの輝く服[2] [9]-61.(168)
- váðir Sörla[9] ソルリの衣装[2] [9]-50.
- Hamðis skyrta[9] ハムジルの肌着[2] [9]-61.(166)
- Sörla föt[9] ソルリの服[2]
- ハムジルとソルリが異父兄弟であるスヴァンヒルドの復讐に遣わされた際、母であるグズルーンからどんな鉄も通らないほど強い鎧(と兜)を与えられたことに由来[2] - 戦の白樺(戦士)の肌着[2] [9]-60.(161)
- ロージ(海王)の肌着[2] [9]-61.(165)
- ハンギ(オーディン)の使い古せし環の肌着[2] [9]-61.(166)
- ヒャランディ(オーディン)の衣服[7]
- ホグニ(海王)の服[2] [9]-66.(221)
- 槍のロータ(ヴァルキューレ)の服[2] [9]-61.(186)
- スコグル(ヴァルキューレ)の肌着[8]
- hrafns hrælundir[13] 鴉の屍肉[1]