詩(詩の蜜酒)を表すケニング

mjǫðr[3] 蜜酒(北欧神話の飲み物。ギリシア神話のnectarにあたる)[3] [男][3]

  • 心のフィヨルド(胸)の浪[2][10]
  • 賞讃の鍛冶屋[2]
  • bragr[9] ブラグ[2]、歌[2]
  • hróðr[9] 賞讃[2]
  • óðr[9] 歌[2] (óðr 魂の力、意思、詩術 [男])[3]
  • mærð[9] メルズ[2]、詩[2]
  • lof[9] 名声[2]、賞讃[2] (lofa 賛美する)[3]
  • 蜜酒をもたらす者[2]
  • 蜜酒のやさしき運び手[2]
  • [2] 谷口幸男(1983)「スノリ『エッダ』「詩語法」訳注」『広島大学文学部紀要』(特輯号第43巻3号)p.1~122,広島大学文学部
  • [3] 下宮忠雄・金子貞雄(2006)『古アイスランド語入門―序説・文法・テキスト・訳注・語彙』大学書林
  • [9] Guðni Jónsson (ed.), Eddukvaeði,Íslendingasagnaútgáfan (1954) (http://www.heimskringla.no/wiki/Skáldskaparmál)2018年3月30日アクセス.
  • [10] 谷口幸男(1983)「スカルド詩人とケニング」『レトリックと文体―東西の修辞法をたずねて』(古田敬一編)p.183~209,丸善

公開日:2018/02/16

最終更新日:2020/01/14

カテゴリー: ケニング