自然を表すケニング

  • bróður Ægis[9] エーギルの兄弟[2] (bróður bróðir(兄弟)の属・与・対格)[3] [9]-35.
  • bróður elds[9] 火の兄弟[2] (eldr[13] 火[1]) [9]-35.
  • bani seglreiða[9] 索具を殺すもの[2] (bani 殺害者、死 [男])[3] (reiði[9] 船や馬の装備[2]) [9]-35.
  • bani segls[9] 帆を殺すもの[2] [9]-35.
  • bani viðar[9] 木を殺すもの[2] [9]-35.
  • brjót viðar[9] 木の破壊者[2] (brjóta 破る)[3](viðr 森、木、背の低い白樺の木 [男])[3] [9]-35.
  • hundr seglreiða[9] 索具の犬[2] [9]-35.
  • hundr segls[9] 帆の犬[2] [9]-35.
  • hundr viðar[9] 木の犬[2] [9]-35.
  • son Fornjóts[9] フォルニョートの子[2] (sonr 息子)[3] [9]-35.
  • skaði seglreiða[9] 索具を痛めるもの[2] [9]-35.
  • skaði segls[9] 帆を痛めるもの[2] [9]-35.
  • skaði viðar[9] 木を痛めるもの[2] [9]-35.
  • vargr seglreiða[9] 索具の狼[2] (vargr 狼 [男])[3]
  •  [9]-35.
  • vargr segls[9] 帆の狼[2] [9]-35.
  • vargr viðar[9] 木の狼[2] [9]-35.
  • ニレの憂い[2] [9]-76.(285)
  • 帆をそこなう者[2] [9]-33.(95)

風の同義語・名称

  • byrr[9] 順風[2] [9]-74.
  • gjósta[9] 突風[2] [9]-74.
  • glygg[9] 隙間[2] [9]-74.
  • gnýfara[9] 音を発しつつ進むもの。妖精らの呼び方[2] (gnýr[9] 喧噪[2])(gnýja ざわめく [自])[3](fara 行く)[3]
  • gustr[9] 突風[2] [9]-74.(266)
  • hlömmuðr[9] 騒々しきもの。ヘルでの呼び方[2]
  • hregg[9] 嵐[2] [9]-74.
  • hret[9] 暴風[2] [9]-74.
  • Veðr[3][9] 天気、風[3] 英語のweatherに相当[3] [中][3]
  • vönsuðr[9] 神々の間での呼び方[2]

アルヴィースの歌

アルヴィースの歌

  • logn[13] ログン[1] 凪[1] :人間たちの間での呼び方[1]
  • lægi[13] レーギ[1] 鎮まり[1] :アース神の間での呼び方[1]
  • vindslot[13] ヴィンドスロート[1] 無風[1] :ヴァン神たちの間での呼び方[1] (vindr[13] 風[1]
  • ofhlý[13] オヴフリュー[1] 鬱陶しい空気[1] :巨人たちの間での呼び方[1]
  • dags vera ダグス ヴェラ[1] 日のとどまり[1] :小人たちの間での呼び方[1] (dagr 日 [男] 英語のdayに相当)[3]
  • dagsefi ダグセヴィ[1] 日をやわらげるもの[1] :妖精たちの間での呼び方[1]
  • lopt[3] 大気、空[3] [中][3]
  • ginnungagap[9] ギヌンガガプ[2] [9]-74.
  • meðalheimr[9] 中の国[2] (heimr 国、世界 [男] 英語のhomeに相当)[3] [9]-74.
  • foglheimr[9] 鳥の国[2] [9]-74.
  • veðrheimr[9] 風の国[2] (Veðr 天気、風 [中] 英語のweatherに相当)[3] [9]-74.
  • vindheimr[3] 風の国、天空[3] [男][3] (vindr[9] 風[1]

基語に国をもつもの

  • land sólar[9] 太陽の国[2] (land 土地、陸地 [中])[3] (Sól 太陽[3] [9]-31.
  • land tungls[9] 月の国[2] (tungl 月、星 [中])[3] [9]-31.
  • land himintungla[9] 天体の国[2] (himinn 天 [男] 英語のHeaven、ドイツ語のHimmelに相当)[3] [9]-31.
  • land vagna[9] 浪の国[2] (vágr[9] 波立つ潮[1]) [9]-31.
  • land veðra[9] 嵐の国[2] (Veðr 天気、風 [中] 英語のweatherに相当)[3] [9]-31.

基語に家をもつもの

  • hús sólar[9] 太陽の家[2] (hús 家 [中] 英語のhouseに相当)[3](Sól 太陽[3] [9]-31.
  • hús lofts[9] 風の家[2] [9]-31.
  • hús jarðar[9] 大地の家[2] (jǫrð 地、大地 [女] 英語のEarth、ドイツ語のErdeに相当)[3] [9]-31.
  • 嵐の家[2] [9]-65.(203)

基語に兜をもつもの

  • hjálmr sólar[9] 太陽の兜[2] (Sól 太陽[3] [9]-31.
  • hjálmr lofts[9]、vindhiálmr[10] 風の兜[1][2][10] (vindr[9] 風[1]) [9]-31.
  • hjálmr jarðar[9] 大地の兜[2] (jǫrð 地、大地 [女] 英語のEarth、ドイツ語のErdeに相当)[3] [9]-31.

ユミルの身体から世界が作られたことに由来するいいかえ

天の端をそれぞれヴェストリ(西)、ノルズリ(北)、スズリ(南)、アウストリ(東)と呼ばれる小人達が支えていることに由来するいいかえ

そのほかのさまざまないいかえ

  • sólar siǫt[10] 太陽の座[10] (Sól 太陽[3] (sjǫt 席、座席 英語のseatに相当)[3]
  • 浪の馬(船)の雪の道(海)の館[2] [9]-9.(17)
  • 月の道[2] [9]-31.(69)
  • 山々の上の輝かしき広間[2] [9]-31.(76)
  • 車の道[2] [9]-31.(70)
  • 世界のテント[2] [9]-31.(73)
  • 太陽のテント[2] [9]-31.(75)
  • 太陽の大地[2] [9]-31.(74)
  • 風の住居[1]
  • 風の水盤[2] [9]-31.(71)

天の同義語・名称

  • andlangr[9] アンドラング[2] [9]-69.
  • drífandi[9] [9]-69.
  • heiðþorrnir[9] ヘイズソルニル[2] (heiðr 明るい [形])[3] [9]-69.
  • hreggmímir[9] フレッグミーミル[2] (hregg[9] 嵐[2]) [9]-69.
  • hrjóðr[9] フリョーズ[2] [9]-69.
  • leiftr[9] レイフト[2] [9]-69.
  • ljósfari[9] 輝きつつ行くもの[2] (ljóss 明るい)[3](fara 行く)[3] [9]-69.
  • skatyrnir[9] [9]-69.
  • vetmímir[9] ヴェトミーミル[2] [9]-69.
  • víðbláinn[9] 広葉[2] (víðr 広い [形])[3] [9]-69.
  • víðfeðmir[9] [9]-69.

アルヴィースの歌

  • himinn[3][13] ヒミン[1] 天[1][3] :人間たちの間での呼び方[1] [男][3] (英語のHeaven、ドイツ語のHimmelに相当)[3]
  • hlýrnir[9][13] フリュールニル[1][2] 星のまきちらされたるもの[1] :アース神の間での呼び方[1] [9]-69.
  • vindofnir ヴィンドオヴニル[1] 風を織るもの[1] :ヴァン神たちの間での呼び方[1] (vindr[13] 風[1]
  • uppheimr ウップヘイム[1] 上の国[1] :巨人たちの間での呼び方[1] (upp 上へ [副] 英語のupに相当)[3](heimr 国、世界 [男] 英語のhomeに相当)[3]
  • fagraræfr[13] ファグラレーヴ[1] 美しい屋根[1] :妖精たちの間での呼び方[1] (fagr 美しい [形] 古英語のfairに相当)[3]
  • driúpan salr ドリュープ サル[1] 水の滴る館[1] :小人たちの間での呼び方[1] (drjúpa 滴る 英語のdrip、dropに相当)[3](salr 館、広間 [男])[3]

太陽を表すケニング

ソールの項を参照

月の同義語・名称

マーニの項を参照

アルヴィースの歌

  • Scý[13] スキュー[1] 雲[1] :人間たちの間での呼び方[1]
  • scúrván[13] スクールヴァーン[1] 驟雨のぞみ[1] :アース神の間での呼び方[1] (ván 希望、期待 [女])[3]
  • vindflot[13] ヴィンドフロト[1] 風に漂うもの[1] :ヴァン神たちの間での呼び方[1] (vindr[9] 風[1]
  • úrván[13] ウールヴァーン[1] 霧雨のぞみ[1] :巨人たちの間での呼び方[1]
  • veðrmegin[13] ヴェズルメギン[1] 天候の力[1] :妖精たちの間での呼び方[1] (Veðr 天気、風 英語のweatherに相当 [中])[3](megin 力 [中])[3]
  • hiálm huliz[13] ヒャールム フリス[1] 隠し兜[1] :ヘルでの呼び方[1]

大地を表すケニング

ヨルドの項を参照

岩を表すケニング

  • フィヨルドの骨[2] [9]-10.(27)
  • 浪の玉[2] [9]-45.(111)
  • 大地の脚[2] [9]-59.(148)
  • 川の金敷[2] [9]-70.(251)
  • 巨人の道[1]

石を表すケニング

  • ヘルガウト(オーディン)のいとしき者(ヨルド=大地)の固き玉[2] [9]-51.(117)
  • フィヨルドの骨[2] [9]-58.(143)

断崖を表すケニング


海を表すケニング

エーギルの項を参照

浪を表すケニング

エーギルの娘たちの項を参照

  • 岩の血[2] [9]-56.(131)
  • aldrnari[3] 生命を養うもの、命の糧[3] [男][3]
  • bana húsa[9] 家の殺し手[2] (bani 殺害者、死 [男])[3](hús 家 [中] 英語のhouseに相当)[3]
  • bana viðar[9] 木の殺し手[2](viðr 森、木、背の低い白樺の木 [男])[3]
  • bróður vinds[9] 風の兄弟[2] (bróður bróðir(兄弟)の属・与・対格)[3](vindr[9] 風[1]) [9]-36.
  • bróður Ægis[9] エーギルの兄弟[2] [9]-36.
  • grand húsa[9] 家を損なうもの[2] (granda 害する)[3](grandar 傷つける)[6]
  • grand viðar[9] 木を損なうもの[2]
  • Hálfs bani[9] ハールヴの殺し手[2] [9]-36.
  • sól húsanna[9] 家々の太陽[2] (Sól 太陽[3] [9]-36.

火の同義語・名称

アルヴィースの歌

森の同義語・名称


アルヴィースの歌

  • viðr[13] ヴィズ[1] 森[1] :人間たちの間での呼び方[1] (viðr 森、木、背の低い白樺の木 [男])[3]
  • vallar fax[13] ヴァラルファクス[1] 原野のたてがみ[1] :アース神の間での呼び方[1] (vallar vǫllr(野原)の属格)[3]
  • vǫndr ヴェンド[1] 藪[1] :ヴァン神たちの間での呼び方[1]
  • eldi[13] エルディ[1] 火の糧[1] :巨人たちの間での呼び方[1] (eldr[13] 火[1]
  • fagrlimi ファグルリミ[1] 美しい枝[1] :妖精たちの間での呼び方[1] (fagr 美しい [形] 古英語のfairに相当)[3](limar 枝)[3]
  • hlíðþang[13] フリーズサング[1] 山腹の海藻[1] :人々の間での呼び方[1]
  • 風の兜(空)の橋[1]

公開日:2018/03/26 15:35:06

最終更新日:2021/05/29 16:31:43

カテゴリー: ケニング

タグ: