スキンファクシ

Scinfaxi[1][13]、Skinfaxi[9] 輝くたてがみをそなえたもの[1]
 ― skin[3] 輝き、日光[3] [中][3] 英語のshineに相当[3]

原典版

登場する文献と役割

ヴァフズルードニルの歌

  • 明るい日(ダグ)を人々の上にひっぱっていく馬の名[1]
  • 最上の名馬として有名で、たてがみはいつも美しく輝いている[1]

詩語法

参考文献

  • [1] 谷口幸男(1973)『エッダ―古代北欧歌謡集』新潮社
  • [2] 谷口幸男(1983)「スノリ『エッダ』「詩語法」訳注」『広島大学文学部紀要』(特輯号第43巻3号)p.1~122,広島大学文学部
  • [3] 下宮忠雄・金子貞雄(2006)『古アイスランド語入門―序説・文法・テキスト・訳注・語彙』大学書林
  • [9] Guðni Jónsson (ed.), Eddukvaeði,Íslendingasagnaútgáfan (1954) (http://www.heimskringla.no/wiki/Skáldskaparmál)2018年3月30日アクセス.
  • [13] Gustav Neckel(1983)『Edda. Die Lieder des Codex regius nebst verwandten Denkmaelern 01. Text』Universitaetsverlag Winter; 5., verbesserte Auflage.

公開日:2019/05/06

最終更新日:2020/01/12

カテゴリー: 動物